Bei unserem 94. After Work Stammtisch kamen wir ins Gespräch über das Wetter. Es stellte sich jedoch heraus, dass einige Teilnehmer das Wort „weather“ – Wetter – für „whether“ – ob – verstanden. Das führte offensichtlich zu leichter Verwirrung, denn beide Begriffe sind in der englischen Sprache homophon, d. h. sie klingen genau gleich, haben aber unterschiedliche Bedeutungen und Schreibweisen.
Um Missverständnisse zu vermeiden, haben wir uns darauf geeinigt, uns Fragen zum Wetter zu stellen. Viel Gelächter zu den Wortspielen, wie z. B. beim folgenden Witz, lockerten die Runde wieder zur Normalität:
Q: How is a man, for instance Chuck Norris, like the weather?
A: Nothing can be done to change either one of them.
Noch mehr von unseren Wetter-Witzen finden Sie hier unter unseren Downloads: https://www.englishgoesglobal.de/downloads/
(Whether you like it or not!)